Skip to main content

Publications

What type of publication do you want to show?

2024

Translating Girlhood

Evans, J., & Guo, T. (2024). Translating Girlhood. In The Routledge Handbook of Translation and Sexuality (pp. 153-165). Routledge. doi:10.4324/9780429462962-13

DOI
10.4324/9780429462962-13
Chapter

2023

Fan translation and film criticism in China Re-reviewing <i>The Wandering Earth</i> (2019) through translation

Guo, T. (n.d.). Fan Translation and Film Criticism in China: Re-reviewing The Wandering Earth (2019) through Translation. Translation and Interpreting Studies. doi:10.1075/tis.20093.guo

DOI
10.1075/tis.20093
Journal article

Introduction of the special issue on 'Translating the queer popular'

Baldo, M., Evans, J., & Guo, T. (2023). Introduction of the special issue on 'Translating the queer popular'. PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 31(2), 165-171. doi:10.1080/0907676X.2023.2152231

DOI
10.1080/0907676X.2023.2152231
Journal article

2021

2020

2019

The History of Interpreting

Guo, T. (2019). The History of Interpreting. In M. Baker, & G. Saldanha (Eds.), Routledge Encyclopedia of Translation Studies (pp. 237-241). Routledge.

Chapter

Nature and the Natural: Translating Wordsworth’s “I Wandered Lonely as a Cloud” (1807/15) into Chinese

Guo, T. (2019). Nature and the Natural: Translating Wordsworth’s “I Wandered Lonely as a Cloud” (1807/15) into Chinese. In Asia-Pacific and Literature in English (pp. 221-247). Springer Singapore. doi:10.1007/978-981-13-3001-8_9

DOI
10.1007/978-981-13-3001-8_9
Chapter

2018

Role of Chinese Translator and Agent in the 21st century

Guo, T. (2018). Role of Chinese Translator and Agent in the 21st century. In C. Shei, & Z. Gao (Eds.), Routledge Handbook of Chinese Translation (pp. 553-565). Routledge.

Chapter

2016

Surviving in Violent Conflicts

Guo, T. (2016). Surviving in Violent Conflicts. Palgrave Macmillan UK. doi:10.1057/978-1-137-46119-3

DOI
10.1057/978-1-137-46119-3
Book

Wealth and Justice: Contemporary Chinese Middlebrow Cinema

Guo, T. (2016). Wealth and Justice: Contemporary Chinese Middlebrow Cinema. In S. Faulkner (Ed.), Middlebrow Cinema (pp. 122-138). London and New York: Routledge.

Chapter

Framing the Interpreter: Towards a Visual Perspective

Guo, T. (2016). Framing the Interpreter: Towards a Visual Perspective. Translation Studies, 9(3), 335-337. doi:10.1080/14781700.2015.1100134

DOI
10.1080/14781700.2015.1100134
Journal article

Translating homosexuality into Chinese: a case study of Pan Guangdan’s translation of Havelock Ellis’<i>Psychology of Sex: A Manual for Students</i>(1933)

Guo, T. (2016). Translating homosexuality into Chinese: a case study of Pan Guangdan’s translation of Havelock Ellis’<i>Psychology of Sex: A Manual for Students</i>(1933). Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, 3(1), 47-61. doi:10.1080/23306343.2015.1129782

DOI
10.1080/23306343.2015.1129782
Journal article

2015

Interpreting for the enemy: Chinese interpreters in the Second Sino-Japanese War (1931–1945)

Guo, T. (2015). Interpreting for the enemy: Chinese interpreters in the Second Sino-Japanese War (1931–1945). Translation Studies, 8(1), 1-15. doi:10.1080/14781700.2014.881302

DOI
10.1080/14781700.2014.881302
Journal article

2012

譯員職業化與譯員培訓-抗戰時期國民政府對軍事譯員喜訓與管理的個案研究

Guo, T. (2012). 譯員職業化與譯員培訓-抗戰時期國民政府對軍事譯員喜訓與管理的個案研究. Translation Quarterly.

Journal article

2011

Dickens on the Chinese Screen

Guo, T. (2011). Dickens on the Chinese Screen. Literature Compass, 8(10), 795-810. doi:10.1111/j.1741-4113.2011.00837.x

DOI
10.1111/j.1741-4113.2011.00837.x
Journal article

2010

Translating a Foreign Writer: A Case Study of Byron in China

Ting, G. (2010). Translating a Foreign Writer: A Case Study of Byron in China. Literature Compass, 7(9), 883-899. doi:10.1111/j.1741-4113.2010.00727.x

DOI
10.1111/j.1741-4113.2010.00727.x
Journal article