Speaking Memory: Translation Sites - Guest lecture by Professor Sherry Simon
- Sheela Mahadevan
- Suitable for: Staff and Students
- Admission: Free
- Event website
- Book now
Add this event to my calendar
Click on "Create a calendar file" and your browser will download a .ics file for this event.
Microsoft Outlook: Download the file, double-click it to open it in Outlook, then click on "Save & Close" to save it to your calendar. If that doesn't work go into Outlook, click on the File tab, then on Open & Export, then Open Calendar. Select your .ics file then click on "Save & Close".
Google Calendar: download the file, then go into your calendar. On the left where it says "Other calendars" click on the arrow icon and then click on Import calendar. Click on Browse and select the .ics file, then click on Import.
Apple Calendar: The file may open automatically with an option to save it to your calendar. If not, download the file, then you can either drag it to Calendar or import the file by going to File >Import > Import and choosing the .ics file.
Guest Lecture - Professor Sherry Simon
Monday 4th March, 12pm-1pm GMT
Seminar Room 7 , South Campus Teaching Hub
A Hybrid Event: Online and In-Person Attendance
Speaking Memory: Translation Sites and their Conflicting Stories
A hotel in Sarajevo, a memorial in Lviv, a bridge in Mostar, a museum in Ottawa, a market in Hong Kong and a church in Toledo, these are all sites shaped by conversations across languages. Here words and histories meet – in modes of coexistence, rivalry or conquest. Translation sites are places of overlapping and conflicting stories. To visit them is to experience competing versions of history and the uneven fit between present and past. This presentation will focus on the city of Prague between 1900 and 1935, and the opera houses that crystallized its competing cultural worlds. During a period of great effervescence, musicians and mediators played important roles, among others, Max Brod, Leos Janacek, Milena Jesenska, Alexander Zemlinsky, making Prague an emblematic translational city.
About the speaker:
Sherry Simon is Distinguished Professor Emerita in the French Department of Concordia University, Montreal, Canada. She has written extensively about translation and the cultural life of cities. Among her publications are Translating Montreal and Cities in Translation. Her most recent publications are Translation Sites, 2019 and Promenades polyglottes. Le mont Royal et ses langues, 2023.
Event Details
Doors Open at 12:00PM
From 12:00PM to 1:00PM