This module will be offered on the MA in Translation, for students with Arabic, French, German, Italian or Spanish; it is co-taught in part with CHIN512. Students wishing to focus on two of these languages should take the 30-credit module MODL532 which allows students to follow the same taught content with assessment in two languages. All students will be required to take either MODL522 or MODL532.
In this module, students will gain essential translation skills through a variety of text genres and general disciplines such as media, business, literature, advertising, and tourism. This practice-oriented module also enables students to apply the insights acquired from MODL511 to their translation practice and self-reflection.
Through workshops, students will also gain insights into the translation profession, market and industry (e.g. professional etiquette, freelancing, project management) and key skills for the industry.
Both intensive training in class and students’ independent study are crucial, given the practice-oriented nature of this module. Regular feedback will be provided to students in a variety of ways (e.g. formative feedback, summative feedback and peer feedback).
This module lays the foundation for the second practice-based translation module in Semester 2 where more specialised and challenging texts will be used.